We all want to read websites in our native language.
I know this is not exactly a groundbreaking statement but you would be surprised at how many websites assume they can just add their content in English and the whole world will want to read it.
In fact, out of the approximately 7.5 billion people in the world, only around 360 million of them consider English their native language. Translation: more than 7 billion people would rather read your website in a language that is not English.
Luckily, there is a simple solution to this. Translating your website. But the question is how do you do it to ensure that you’re maximizing your traffic and your sales? Below we will go through the main methods to incorporate into your strategy when you translate your website.
Choosing the Right Language to Translate Into
The first, and perhaps most obvious, thing to consider is which languages you want to translate your content into.
An initial look at the languages with the most number of internet users will give you an idea of which ones might make sense.
As you can see the vast majority of countries in the top 20 do not have English as their primary language. So the obvious answer is to translate your website into all of the languages in the top 20, right?
The problem is that, in the first place, it will be incredibly expensive to translate your website into so many languages. In addition, it will also be costly in terms of both money and time to maintain all of these languages. And that does not just include updating the text. What about customer support? Or your website performance? And how will you market to that audience? These and many more are the
Keep reading this article on wpexplorer